[サンフランシスコ発、2000年6月19日]
高性能LinuxOSの開発を手がける米ターボリナックス社(Turbolinux, Inc. 以
下:ターボリナックス)は本日、ヨーロッパとラテンアメリカ市場に向けて新た
に6つの言語に対応したTurbolinux WorkstationおよびServer製品を出荷開始した
ことを発表いたしました。
これにより市場で高い評価を得ている既存の日本語版、中国語版(簡体中文・繁
体中文)、ハングル版、英語版(U.S.A.)に加えて、フランス語版、ドイツ語
版、イタリア語版、ポルトガル語版、スペイン語版、イギリス英語版の6バージョ
ンが新たに出荷開始されます。
これらの新しいラインアップには、各言語対応のサンマイクロシステムズ
StarOffice(TM)統合オフィスツールが搭載されており、ローカライズされた
Turbolinuxインストーラー、ディスクパーテーション作成ツール、コンフィギュ
レーション・ユーティリティーなどが含まれています。
「昨年来ヨーロッパやラテンアメリカ地区への拠点確立にともない、Turbolinux
に対する各地での急速な関心の高まりに応える為、各国語対応のTurbolinuxを提
供したいと考えておりました。ターボリナックスはLinuxの国際化を推し進めてい
ますので、この度の6言語対応の発表は、お客様に対するサービスの充実と製品に
対する満足度を重視してきたターボリナックスが当然行うべきことでした」とタ
ーボリナックスのインターナショナル・セールス・ディレクターであるLuis
Riveraは述べています。
また、先頃FTP版のTurbolinuxスペイン語版を付録として40,000人の購読者に配布
したアルゼンチンのPC Users Magazine編集長、Fernando Casaleは、「ターボリ
ナックスは、Linuxのようなオープンソース・オペレーティングシステムに対する
需要が高いこの市場で大きな賭けに出ました」と述べています。
ドイツで大きな流通業者でありシステムインテグレーターでもあるSysPac
Digital Media Services GmbH & Co. KGのCEO、Uwe Schmidtは、「私どものクラ
イアントは、Bayer AG、BASF、ヨーロッパ中央銀行(European Central Bank)な
どを含む主に大企業で、大規模LANやWANの管理サポートを行っています。ターボ
リナックスの製品ラインアップとサポートはこれらの企業のニーズに完璧に応え
ます。私どもはターボリナックス製品を導入することが、安全で効率の高いネッ
トワークを構築するより良い選択だと確信しております」と述べています。
ターボリナックスは今年に入ってからヨーロッパ、ラテンアメリカ、アジア地区
を含め世界各地に現地オフィス、流通チャンネルを拡大してきました。ターボリ
ナックスの定評ある製品ラインアップは世界の10,000以上の有名ショップ、リセ
ラーにて入手可能です。
<ターボリナックスについて>
1992年に創立されたターボリナックスは、 世界中で最も成長著しいLinuxカンパ
ニーとして、BEA、Compaq、Dell、Intel、富士通サポート&サービス、NEC、
Novell、Oracle、SCO、東芝など、20社を超える世界的なコンピューター会社から
出資を受けています。Linux上でのクラスタリング・ソリューション・ソフトウェ
アを提供し、Linuxの国際化におけるリーダーでもあるターボリナックスのハイパ
フォーマンス Linux製品は、一般ユーザーおよびビジネスユーザーの両方を視野
に入れて開発されています。また、インテル、Alpha、PowerPCのプラットホーム
に対応するワークステーション用およびサーバー用製品を提供し、Compaq、IBM、
Hewlett Packard、SCOなどによってグローバルにサポートされています。本社は
サンフランシスコにあり、世界各国にオフィスを設けています。ターボリナック
スのインターネットホームページは〈www.turbolinux.com〉、日本語は
〈www.turbolinux.co.jp〉、中国語は〈www.turbolinux.com.cn〉です。
| 【本件に関するお問合せ】 |
|
ターボリナックス ジャパン株式会社
広報グループ 山本、上田、水川
TEL:03-5766-1660 FAX:03-5766-1661
pr@turbolinux.co.jp
|
※LinuxはLinus Torvalds氏の商標です。
ターボリナックスはターボリナックス ジャパンの登録商標です。
その他、記載された会社名および製品名などは該当する各社の商標または登録商標です。
|